我连续播放视频,做笔记,又再播放再做笔记,反反复复地持续了一个小时左右。
真是感谢自已以前看动画片、练习翻译的努力啊,现在做起来简直得心应手。
当我大致翻译完后正在做最后检查时,听到轻轻的敲门声。
居然有客人来,真少见。
“是谁——”
“是御影,有点耳机的问题。”
“嗯?”
我赶紧开门,听他说。
“是坏掉了吗?”
“倒是没坏,就是翻译有点延迟。偶尔还会有杂音。”
“我检查一下。”
我联系了系统部,等待回复。
耳机目前还在试用阶段,为了监控会同步到系统那边,可能因此偶尔会出现一些故障吧。
“交流上没问题吗?”
“还有个正常的耳机,可以勉强用。”
“那就好。”
调查显示,可能不仅是英格兰队遇到这个问题。
我立即通知绘心和各队负责人,让大家别急。
这种故障类型通常能通过时间解决,暂时先用正常的耳机应付交流吧。
如果再不行,就立刻联系我……啊,看起来英格兰队的耳机状况不太好,已经发来求救了。
很多人都不懂英文吧,我明白的。
“御影君,我陪你一起回去吧。”
我离开房间前提醒他,如果有事请联系我手机,然后便一起前往英格兰队的所在地。
“早就听说您的语言能力特别厉害,果然名不虚传。”
“谢谢啦,我从小语言就挺拿手的。”
“那真是相当了不起的技能。”
被这么夸奖有点不好意思呢。
话说回来,其实这差不多是超能力的功劳啦。
虽说翻译方面得多加学习,但对我来说,面对新语言时几乎没有什么抵触,因为我一眼就能看懂。
如果是普通的书面语言,哪怕是第一次接触的语言,我甚至连查字典的必要都没有。
这简直是个生活中的“作弊器”。
只是,对踢足球完全没什么帮助呢。
我一边走着,一边和御影君聊了些闲话。
不得不佩服,他的社交能力相当强。
“我以前和你父亲一起共事过呢。”
“名字倒是听说过很多次,挺熟悉的。”
“是吗?我也时不时听到关于你的消息,也许原本应该早点见面的,啊,不过我倒不知道你在踢足球。”
“哦,我踢球才半年呢,而且我父亲一直反对我追求赢得世界杯的梦想。”
“原来如此,才半年啊。”
御影社长之前也曾提过希望儿子能继承公司,对于一个刚开始踢球的孩子说要夺得世界杯冠军的梦想,可能确实难以支持吧。
不过,才半年吗?世一开始踢足球是在四岁啊,这差距……嗯?半年?
“才半年就能到这里来吗!?”
“有什么问题吗。”
“诶诶,为什么你能到这里来!?”
“因为我踢死了其他人,活到现在。”
“太厉害了吧!?!!?”
也太强了吧!?
御影君应该是……他也上过U20的比赛吧?
记得是中途替补上场的。
我不止看世一和糸师君,也没有觉得其他人踢得“差劲”之类的。
这个孩子仅踢了半年球,就能与顶尖选手同场竞技,不落下风……
“太厉害了吧?这真的很了不起,简直是天才的履历啊。”
“您这词汇有点不够用了。”
这世上还真有厉害的人啊。
加油啊,世一。
在心里默默为世一加油时,御影君的声音略带一丝阴影地更正了我的话。
“还有……”
“嗯?”
“天才不是我。”
“是……吗?”
“天才不是我”……?
从他没有说“我不是天才”的表达方式来看,御影君显然想到某个特定的人。
作为一个语言方面的从业者,能感受到这细微的差别。
前者的说法通常用于亲近的人,比如队友、兄弟之类的,而不是用在敌人身上。
关系应该不算坏吧。
相反,后者的说法一般会带点“和某人不一样”的意思,不管是敌是友都适用,但通常比前者带有更负面的情绪。
御影君说的是“天才不是我”。
感觉他并不讨厌那位“天才”,但他脸上的表情却带着种“这是什么样的感情呢?”的复杂。
是嫉妒……?又好像不是,但,又是什么呢?
“(御影君的表情有些微妙,感觉一碰就会出问题)”
所以最好别去触碰这个话题。
毕竟是同年龄段的人,又从事同一项运动,就算是“阳光体育系”那种类型,也总会有点想法吧。
这很正常。
“英格兰那边应该懂英语,不过御影君你会说吗?”
“英语的话完全没问题。”
“哦!世一要是也能这么说就好了。”
“说起来,那家伙还真说过,如果遇到麻烦会让姐姐帮忙呢。”
“是嘛,嘛,世一的话,当他的翻译无所谓啦。”
我轻轻地把话题带开,御影君那阴郁的表情也逐渐变得平和。
呼,总算松了口气。
看到和世一同龄的孩子有阴沉的表情,真的让人提心吊胆的啊。