蓝色监狱:球队的团宠白月光
蓝色监狱:球队的团宠白月光
当前位置:首页 > 二次元 > 蓝色监狱:球队的团宠白月光 > 第4章我的身价可是很贵的

第4章我的身价可是很贵的

加入书架
书名:
蓝色监狱:球队的团宠白月光
作者:
爱吃全麦吐司的香江
本章字数:
4168
更新时间:
2024-11-10

“把联系方式给我。”

从这句话开始,我的观光行程就注定全被毁掉了。

“糸师君!?我今天可是很闲的啊!”

“所以我才带你来的。”

“让我去玩吧……”

“不管。”

……不,至少稍微管一下吧。

我把工作全部完美完成,状态绝佳。

还被告知“下次还会优先雇佣你”,可以说工作结果是非常好的。

我本打算利用剩下的两天时间好好观光,却在那天送糸师君到俱乐部队员的所在之地后,接到他打来的电话,说什么“有委托”。

刚告诉我集合地点后,电话那头便没了声响,让我惊讶不已。

我赶往指定的地点,想着一个人在异国奋斗的少年,一定是遇到了什么不得不打电话求助的情况。

毕竟,亚洲人在欧洲被绑架的例子可不少。

“你迟到了。”

这个敢跟我说“迟到”的小鬼,真觉得他应该被敲一拳。

虽然我不会对小孩子动手。

但如果他不是世一的潜在男友,我肯定会不理他直接走人。

“你不是有会帮忙翻译的经理吗?”

“他只会讲英语,你比较厉害。”

糸师君能在这个年龄被俱乐部招募,足球上肯定很优秀,但他真的该多学点为人处事。

想着我还想去观光游玩,结果还是被当成翻译使唤了一整天,而且还是无偿………

突然出现的女人,大家都很惊讶,还一度对我说“非相关人士禁止入内”。

当时我感到挺尴尬的,真想就这么回去。

况且我看着本地足球少年们的训练,也没法从中找到什么可以传授给世一的建议。

不过,我没回去的原因是我意识到,糸师君似乎在语言上碰到了不小的障碍。

在这种地方训练,如果因为语言问题导致无法完全投入,那就有点可惜了。

单凭球技的话,我觉得糸师君应该没问题。

但教练的指示基本都是英语,有时还夹杂着西班牙语,确实挺难的。

所以我决定留下来帮助他,甚至还为他整理了教练常用的语句。

只要记住这些,至少能分辨出大致指的是哪些动作。

我觉得他应该跟我说声谢谢,虽然没说……

“糸师君,我可以帮你翻译没问题,不过我后天就要回日本了哦?”

他听到这句话,眉毛微微动了一下。

啊,今天终于第一次见他有了比较大的表情变化。

他默默地思索着不说话,可能确实对语言方面感到不安和烦恼。

唉,别这样,我对看到和世一年龄差不多的男孩子陷入困境实在是没有抵抗力……

“嘛、嘛,虽然你已经学了些英语,但只要耳朵习惯了,应该很快就能适应吧?”

“你是怎么学到这水平的?”

这个问题还真让我困惑。

我基本是超能力学来的,没人能模仿。

所以我只能告诉他一些普遍有效的方法,这也确实是最快的途径了。

“总之就是多听英语,耳朵听不懂的话,理解和表达就会有困难。”

“明白了。”

真乖啊。

如果他能再多一点表情变化就好了,但对于这样表情几乎不变的孩子来说,这确实难为他了。

不知道他以后会不会在世一面前笑呢?

有点想见到那一幕,不过“乐于助人的知心大姐姐”身份恐怕很难实现。

世一,替我好好享受吧。

“早点适应也好,明天要是再叫我过来……‘你跟我签专属合同吗?’能让我把话说完吗?”

他用眼神催促着我赶紧回答,我回答说:

“是说翻译工作吗?我没有签专属合同,自由职业。”

我猜他的下一句话是要和我签约吧。

“来给我当专属翻译。”

“不。”

我迅速用手臂比了个叉,果断拒绝。

虽然他的表情几乎没变,但我还是看得出他不太高兴。

你这种情绪倒是挺明显啊,小家伙。

“我可以付钱。”

“是你父母出钱,还是俱乐部?不管谁出钱,别雇我啦。”

“为什么?”

“因为我很贵啊。”

别看我这样,雇我可是要花不少钱的。

毕竟我有先天超能力+后天努力,在翻译界算是相当吃香了。

“你只见我展示过英语和西班牙语,但其实我还会法语、意大利语、德语和中文,我的水平也算高,所以需要翻译两到四种语言时,大企业都会找我帮忙,只是对小孩子而言的话,我的费用可能有点太高了……”

其实,刚刚说的还是保守了,除了上面列举的几种语言外,我还掌握俄语、土耳其语、荷兰语、印地语等等。

虽然他有需要我也会接,但只是英语到日语翻译的话,找别人会更划算。

我真的是为他着想才这么说的……

“你……不理解吗?”

他依然不肯松开抓住我的手臂。

是那种非要拿到自已想要的东西的性格吗?

这种让人无奈的执着精神,请只对恋爱对象发出来好吗?

我试着挣扎了几下,他还是不松手。

“糸师君……”

“到底多少钱?”

“你还真问啊。”

想着如果他能因此放弃就好了,我便报出了我的报价,看着他僵住了。

“(嗯?有效果?)”

可惜的是,我确实很贵。

虽然我的经验还不够,但能说七国语言的人材,费用也不便宜。

比起只负责两三种语言的翻译,我的价格更高。

实际上,先前列车上他能接受我的无偿帮助,简直是超级幸运了。

希望他能就此满足。

他考虑了一会儿,发起了最后的请求。

“减半。”

“砍价这么直接!?而且半价!?”

最后,我实在应付不了他那种绝不放弃的执拗劲头,只能妥协了。

『无论什么条件,我都决定暂时不签专属合同,我要多积累经验,学习更多,再去好的公司,所以我不会跟你签合同,但如果是电话或邮件翻译,作为同胞,我会优先帮你,只要有空当天就行!至于报酬嘛……算了,现在的糸师君还真不适合给我付费。』

虽然我说不收钱,但他坚持要付。

我便提议“等你哪天发达了,用大力神杯报答我吧”。

在我心里,“等你哪天发达”已经等于“可以不还”了。

不知道我的这份良苦用心有没有传达给他呢?

希望他将来把这份心意用于世一身上吧。

错乱章节催更!
返回
指南
快捷键指南
全屏模式
上下移动
换章
加入书架 字号
调整字号
A-
A+
背景
阅读背景
错乱漏章催更
  • 新书推荐
  • 热门推荐
  • 猜你喜欢